|
В один прекрасный июньский день высокий, худощавый, серьезного вида, скромно одетый молодой человек вошел в контору Межзвездного Бюро Путешествий. Он равнодушно прошел мимо яркого плаката, изображающего Праздник урожая на Марсе. Громадное фотопанно танцующих лесов на Триганиуме не привлекло его взгляда. Он оставил без внимания и несколько двусмысленную картину обряда рассвета на планете Опиукус-II и подошел к столу агента.
- Я хотел бы заказать билет на планету Транай, - сказал молодой человек.
Агент закрыл журнал "Полезные изобретения", который он читал, и сдвинул брови.
- Транай? Транай? Это, кажется, одна из лун Кента-IV?
- Нет, - ответил молодой человек. - Транай - планета, обращающаяся вокруг звезды, носящей то же название. Я хочу туда съездить.
- Никогда о ней не слышал. - Агент взял с полки Звездный каталог, туристскую звездную карту и справочник под названием "Редкие межпланетные маршруты".
- Так, - сказал агент уверенным голосом. - Каждый день приходится узнавать что-то новое. Значит, вы хотите заказать билет на планету Транай, мистер...
- Гудмэн. Марвин Гудмэн.
- Гудмэн... Так вот, оказывается, Транай - одна из самых далеких от Земли планет, на краю Млечного Пути. Туда никто не ездит.
- Знаю. Вы оформите мне проезд? - спросил Гудмэн, и в голосе его послышалось подавляемое волнение.
Агент покачал головой:
- Никаких шансов. Даже нон-скеды не забираются так далеко.
- До какого ближайшего пункта вы можете меня отправить?
Агент подкупающее улыбнулся:
- Зачем об этом беспокоиться? Я могу направить вас на планету, на которой будет все, чем располагает Транай, плюс такие дополнительные преимущества, как быстрое сообщение, сниженные цены, комфортабельные отели, экскурсии...
- Я еду на Транай, - угрюмо сказал Гудмэн.
- Но туда невозможно добраться, терпеливо начал объяснять агент, - Что вы рассчитываете там найти? Возможно, я мог бы помочь.
- Вы можете помочь мне, оформив билет хотя бы до...
- Вы ищете приключений? - перебил его агент, быстро окинув взглядом тощую сутулую фигуру Гудмэна. - Могу предложить планету Африканус-II, доисторический мир, населенный дикими племенами, саблезубыми тиграми, человекоядными папоротниками; там есть зыбучие пески, действующие вулканы, птеродактили и все такое прочее. Экспедиции отправляются из Нью-Йорка каждый пятый день, причем максимальный риск сочетается с абсолютной безопасностью. Вам гарантируется голова динозавра, иначе мы возвращаем деньги назад.
- Транай, - сказал Гудмэн.
- Гм, - клерк оценивающе взглянул на упрямо сжатый рот и немигающие глаза клиента. - Возможно, вам надоели пуританские правила на Земле? Тогда позвольте предложить вам путешествие на Альмагордо-III - "Жемчужину южного звездного пояса". Наш десятидневный тур в кредит предусматривает посещение таинственного альмагордийского туземного квартала, восьми ночных клубов (первая рюмка за счет фирмы), осмотр цинталовой фабрики, где вы сможете с колоссальной скидкой купить настоящие цинталовые пояса, обувь и бумажники, а также осмотр двух винных заводов. Девушки на Альмагордо красивы, жизнерадостны и обезоруживающе наивны. Они считают туристов высшим и наиболее желанным типом человеческих существ. Кроме того...
- Транай, - повторил Гудмэн. До какого ближайшего пункта вы можете меня доставить?
Клерк нехотя вытащил стопку билетов.
- Вы можете долететь на "Королеве созвездий" до планеты Легис-II, затем пересесть на "Галактическую красавицу", которая доставит вас на Оуме. Там придется сделать пересадку на местный корабль, который останавливается на Мачанге, Инчанге, Панканге, Лекунге и Ойстере и высадит вас на Тунг-Брадаре IV, если не потерпит аварию в пути. Затем на нон-скеде вы пересечете Галактический вихрь (если удастся) и прибудете на Алумсридгию, откуда почтовая ракета летает до Белисморанти. Я слышал, что почтовая ракета все еще там курсирует. Таким образом, вы проделаете полпути, а дальше доберетесь сами.
- Отлично, - сказал Гудмэн. - Вы сможете приготовить необходимые бумаги к вечеру?
Агент кивнул.
- Мистер Гудмэн, - спросил он в отчаянии, - все-таки, что это за место - Транай?
На лице Гудмэна появилась блаженная улыбка.
- Утопия, - сказал он.