|
Эту грозную композицию: скала, а на вершине Некто с чёрными крыльями, я уже где-то видел, но не сразу вспомнил, что это один из гербов, который мы вялили вместе с другими, вывезенными с острова Гербарий.
- Демонкратия, - сказал Кацман. - Герб-то мы ещё не могли разгрызть. Помните?
Да, герб тот и долотом долбили, и тёркой тёрли, но как ни запивали пивом, проглотить не могли.
Потом уж его целиком заглотил матрос Веслоухов. Сейчас его и призвали на палубу, как главного специалиста по проглоченному им же гербу.
- Узнаёшь? - спросил старпом.
- Похож, - признался Веслоухов, разглядывая остров, к которому мы приближались. - Он самый, неразгрызаемый. И переваривался-то с трудом. Как встал колом в брюхе - и ни в какую! Если б не медузий кисель - ни за что бы не переварить! Вы знаете, господин старший помощник, не советую к нему приближаться. Опасно. Поглядите издали - и хорош.
Мы и не приближались, но тайное течение влекло и влекло нас к острову, закручивало, заворачивало, оборачивало вокруг скалы, на которой сидел Некто с чёрными крыльями.
Крылья были пока сложены и глаза прикрыты, но в щёлочке-то между век, что это там мелькало? А?
- Кто же это? Кто? - расспрашивали матросы.
- Ясно кто - Демон, - рассказывал Веслоухов, недаром проглотивший герб.
- А Кратия-то где же?
- А Кратия - это всё, вокруг него которое. На скале Демон, а вокруг - Кратия. Такие уж дела.
Мы оглядели Кратию и остались ею крайне неудовлетворены. Что же это, в сущности, была за Кратия? Прямо скажу, неприглядная картина: обломки камней,
обглоданные кости верблюдов,
пустые бутыли, щепки,
опилки,
объядки,
объютки обутки,
рваные каблуки и чёрт знает ещё какие осколки неизвестно чего.
- Вы знаете, кэп, что мне кажется? - с дрожью в голосе сказал Кацман.
- Слушаю, лоцман.
- Мне кажется, что он это всё сожрал.
- Не может быть, - сказал Суер. - На вид вполне приличный Демон, интеллигентный.
- Сожрал, сожрал! Точно сожрал! Заметьте: судно сделалось неуправляемым. Это он своими магнетическими силами притягивает нас, как паук в паутину. И сожрёт, поверьте! Видите там, на берегу, обломки парусов и обрывки фрегатов? Сожрёт, кэп!
- Что же вы предлагаете?
- Немедленно подсунуть ему что-нибудь.
- Подсунуть?
- Ну да, что-нибудь вроде Чугайлы или мадам Френкель. Вдруг заинтересуется?
- Вряд ли, - сказал капитан. - Можно, конечно, попробовать. Позовите боцмана.
Чугайло явился наверх на этот раз в двух подтяжках, чисто побритый, хотя и на босу ногу. Вообще после того, как из-за него чуть бой не разгорелся, боцман сделался более строг и подтянут.
- Слушаю, сэр, - сказал он.
- Э, господин боцман, - протянул Суер, не зная, как, собственно, приступить к делу. - Э-э... как вы себя чувствуете?
- Извините, сэр... ЧТО? - изумился боцман.
- Э... - тянул Суер. - Самочувствие ваше... в последнее время... как?
- Э... - отвечал боцман, совершенно потрясённый. - Э... Моя?
- Твоя, чёрт подери, твоя! - сказал старпом, выручая капитана из неловкого положения. - Совсем, что ли, дурак! Сэр капитан интересуется состоянием твоего здоровья, а ты мычишь, как бык. Отвечай, как себя чувствуешь? Ну? Что молчишь?
- А-а... - понял боцман. - Ага... Это вы насчёт рому, так я его не пил, я потом нашёл пустую бутылку на полуюте.
- Извините, сэр, - сказал Кацман. - Кажется, мы позвали боцмана для определённых целей приманки, а вовсе не для идиотских объяснений по поводу рома.
- Да-да, - вспомнил капитан, - я помню, помню насчёт приманки... но всё-таки какого ещё рому?!
- Капитанкубинского, сэр! Пустая бутылка! Каталась по палубе во время качки, сэр! Я её поймал, думал, для записок пригодится.
- Записок?! Каких?
- О нашей возможной гибели, сэр.
- Капитан, - сказал лоцман, - ей-богу, сейчас не время выслушивать тупые предположения. Мы на краю пропасти... вот-вот, действительно, пиши записки! Нас несёт на скалы!
- Подождите, лоцман, - сказал Суер-Выер. - Где бутылка?
- Всегда при мне, сэр, - и боцман достал из кармана пустую бутылку.
Капитан взял бутылку и принялся рассматривать этикетку, на которой было написано:
Ром КАПИТАНКУБИНСКИЙ (Лианозово)
- Извините, сэр, - тронул его за рукав лоцман, - мы ведь позвали боцмана специально... Помните? - И он указал бровями наверх, туда, где по-прежнему сидел чёрный Некто со сложенными крыльями в перьях.
- Да-да, - припомнил капитан, изучая этикетку, - сейчас-сейчас, две минуты...
- Сожрёт же всех, сэр, - шепнул лоцман.
- Ну точно, - сказал капитан. - Из моих личных запасов. Видите, там в уголочке карандашом написано "СВ", я так пометил все свои бутылки. Интересно, кто же это мог быть?
- Не могу знать! - гаркнул боцман, потом понизил голос и прошептал тихо-тихо-тихо, но я-то всё слышал, нюх у меня такой: - А вообще-то догадываюсь, сэр. От них сильно пахнет ромовым перегаром-с, - и боцман указал на меня.
Нет, он, конечно, не ткнул пальцем, попробовал бы он пальцем ткнуть, но указал всем телом и особенно полосками на тельняшке.
- Он? - шёпотом удивился капитан. - Не может быть!
- Разит, сэр, - развёл руками боцман. - Запах! Ромовый перегар!
- Капитан! - снова встрял Кацман. - Ей-богу, ей-богу, не тяните! Видите, как он нахохлился? Заклюёт, задерёт, поверьте! Гляньте, какие когти.
- Погодите, Кацман, - раздражился капитан, - пока что не до него, вы что, не видите? Я делом занят. А тот пускай пока посидит, какого ещё хрена?
- Сэр, - настаивал лоцман, - поверьте...
- Я занят! - членораздельно сказал капитан. - Приходите позже.
В сильном раздражении капитан прошёлся по палубе, вдруг остановился против меня.
- Дыхни.
- Извините, сэр, - сказал я, слегка отодвигаясь. - Дыхнуть мне несложно, но думается, что лоцман прав. Этот чёрный с крыльями дыхнуть нам может скоро и не позволить, надо бы принять меры некоторой безопасности...
Демон мрачно молчал, только подрагивали его веки. Вдруг он приподнял крылья, полузакрыл полнебесной сферы, расправил, протряс и снова сложил на спине.
Размах его внушительного пера, кажется, подействовал на капитана. Он слегка пригнул голову, но тут же выпрямился и сказал, подойдя ко мне вплотную:
- С лоцманом пили?
И тут Демон взревел, заклекотал, его страшные когти с такой силой вонзились в скалу, что камни затрещали и посыпались вниз лавиной. Он снова махнул крыльями, из-под которых вылетели громы и молнии и вонзились в мрачные воды океана. Грубые бараны волн белели в кромешной тьме под крыльями страшного тирана, они рокотали, рокотали и - ураганный порыв потряс вдруг весь фрегат и сам остров Демонкратию. Перекрывая гром бури, капитан кричал:
- Вдвоём! Без меня!
- Уерррр! - зарычал Демон, открывая наконец страшные ночные очи. - Ыеррр!
Он захлопал очами быстро-быстро-быстро, сбивая со зрачков молочную пелену, и заквохтал вдруг, как тетерев, приглядываясь к нам и нашему фрегату: хто-хто-хто-хто-хто?
- Авр! - ахнул он, начиная соображать. - Авр Ыор-гиевич! А это - Уеррр-Ыеррр!
В ужасе схватился он крыльями за лоб, потёр его - не бердит*** ли? - махнул ими и вранулся*** прямо с места в поднебесье.
- Уерр-Ыеррр! - орал он, улетая. - Авр! Авр! Уеррр-Ыеррр!
Море утихло.
- Улетел, - сказал старпом. - Что будем делать, капитан? Дело в названии острова. Демона больше нет, только Кратия осталась.
- Ну и пусть себе. Пусть так и будет: ОСТРОВ КРАИИ. А если кто захочет изменить название, пусть тащит на скалу, чего хочет.
Как выяснилось позже, сэр Суер-Выер оказался прав. Наверх на скалу всякое таскали, но всё это никак не удерживась, скатывалось в океан, по которому "Лавр Георгиевич" и продолжал своё беспримерное плаванье.